莆田学院外国语学院

首页 >> 新闻通知 >> 院内新闻

厚积才能薄发——段庸人物专访

时间:2016-04-13

 

 刚刚结束的第25届世界技巧锦标赛中,莆田学院选派出375名志愿者,为世锦赛提供服务工作。其中,有来自外国语学院的百余名志愿者担任此次世锦赛的翻译,服务于各个赛事部门。而在外国语学院这批志愿者中,一位来自山西太原的小伙子受到赛事组委会及同行志愿者一致好评。

段庸同学是莆田学院外国语学院商务英语专业的大三学生。他具有扎实的英文功底,英语发音清晰且对西方文化有一定了解。因此,他担任国际体联副主席斯拉瓦女士的随身翻译。今天,我们有幸采访到段庸同学,分享他的经历以及对学弟学妹们在英语学习方面的心得体会。

斯拉瓦女士虽然是高高在上的国际体联副主席,但是她非常平易近人,会把组委会发给裁判的巧克力转身发给我们。这让我们感到非常荣幸并且倍受温暖。”眼前的这个大男孩儿回忆起当时的情况。谈及工作中是否遇到了挫折困难。段同学表明,困难肯定是有的,但是作为此次比赛的东道主,我们必然是要有主人翁的意识,尽全力解决困难,协助大赛组委会确保比赛的顺利进行。比如说,有时候工作量大,信息量大的时候,一时记不下来,就要用纸笔耐心的记录下来,通过各种渠道,解决问题。

国际赛事的举行,既是比赛也是世界各国文化的交流。段庸同学不仅拥有一流的英语口语能力,而且略懂些许中国书法。据了解,比赛接近尾声,即将面临离别之时,斯拉瓦女士将一盒巧克力赠予段庸同学,以此表达此次世锦赛中,对段同学周到的服务与工作的感谢。同时,段同学也非常用心的连夜书写一把纸扇回赠给斯拉瓦女士。扇面内容是以“春、夏、秋、冬”为题材共四首诗。斯拉瓦女士表示,回国定将这份礼物好好珍藏。
谈及英语方面的学习,段同学表示,自己在扩大词汇量,夯实运用词汇能力的同时,也注重模仿外国人的口音。此外,收听BBC,VOA等都是非常好的提高英语口语及听力的方式。翻译对知识面的要求比较广,所以也推荐大家多看一些外文报纸,了解时事,例如《China daily》等。

                                                                                  外国语学院新闻部 吴宪