10月24日下午,外国语学院院长姚鸿琨教授、副院长陈玉珍教授、翻译研究中心主任梁志坚教授应邀参加莆田市博物馆陈列馆展品英文翻译评审会,会议在莆田市博物馆主馆一楼会议室举行,由博物馆馆长游国鹏主持。
会议伊始,游国鹏馆长首先介绍了此次馆藏品英文翻译项目的重要意义,接着翻译项目的团队成员分别就博物馆的陈列展览标志标识系统英文翻译、《馆藏文物精品展》、《莆田历史文化陈列馆》、《莆田民俗文化陈列馆》、《妈祖文化与海上丝绸之路展》的段首文字、说明牌、讲解词英文翻译进行介绍,概述相关的翻译理念及其采用的主要翻译策略和方法。三位专家组教授通过全文审校,对译文的质量进行评价,分析译文在信息转换、行文表达、文体风格、修辞特征等方面的可取之处,同时也提出部分修改、补充、完善的意见和建议。最后姚鸿琨院长和游馆长就将来的校馆合作项目进行了深入探讨。此行对进一步推动我院翻译服务地方特色建设和提升服务地方能力具有重大意义。