
侯国金,湖北大冶人,莆田学院教授(二级),硕士生导师。博士(上海外国语大学),博士后(复旦大学)。入选“福建省高级人才(C类)、泉州市高级人才(三级)”“重庆市名师”。世界汉语修辞学会秘书长,中国逻辑学会语用学分会常务理事,中国语言教育研究会常务理事,厦门市“鹭江讲坛”报告人。杂志Translating China的编委,Journal of Pragmatics、East Asian Pragmatics、《现代外语》《外语导刊》《莆田学院学报》等学刊的审稿人,教育部和国家社科项目评审专家。研究领域为语言学,研究方向为语用学(及其界面研究:语用翻译学、语用修辞学、认知语用学)。出版专著11部,编著、译著23部(含写诗译诗6部),在国内外期刊(含CSSCI、SSCI)发表论文153篇。主持国家社科项目2项,教育部项目2项。先后获得湖北省“教书育人奖”,省级社科优秀奖二等奖1次,三等奖3次,市级社科优秀奖三等奖1次。国际学术身份Orchid: https://orcid.org/0000-0002-4492-9490。
讲授课程
理论语言学(省级优质研究生课程)、语用学(校级优质研究生课程)、语用翻译学、英语演讲与辩论、英语修辞学。
研究方向
语言学、语用学(及其界面研究:语用翻译学、语用修辞学、认知语用学)。
科研项目
1. 构式语法的语用修辞学研究,国家社科一般项目(项目编号:18BYY216),2018.06-2022.10,主持,20万元。
2. 语用翻译学:寓意言谈翻译研究,国家社科一般项目(项目编号:12BYY017),2012.06-2017.06,主持,15万元。
3. 词汇—构式语用学:语用翻译学的第一座桥,教育部社科一般项目(项目编号:12XJA740008),2012.06-2014.06,主持,9万元。
4. 语用学大是非和语用翻译学之论,教育部社科一般项目(项目编号:05JA740023),2005.06-2008.08,主持,5万元。
5. 语用修辞研究创新团队,华侨大学培育项目(项目编号:50X17191),2017.09-2020.09,主持,100万元。
学术论著
1. 侯国金著. 语用翻译学: 寓意言谈翻译研究. 北京: 北京大学出版社. 2020(获得省级社科三等奖)(全书43万字).
2. 侯国金著. 词汇—构式语用学. 北京: 国防工业出版社. 2015(获得省级社科二等奖)(全书38万字).
3. 侯国金著. 语用学大是非和语用翻译学之路. 成都: 四川大学出版社. 2008(获得省级社科三等奖)(全书55.7万字).
4. 侯国金著. 语用学界面研究(上、下). 北京: 中国出版集团, 世界图书出版公司. 2016(全书62+62=124万字).
5. 侯国金著. 语用标记价值论的微观探索. 成都: 四川大学出版社. 2005(获得省级社科三等奖)(全书30万字).
6. 王才英, 侯国金著. 文学翻译的语用变通. 北京: 光明日报出版社. 2022(全书36.8万字).
7. 侯国金著, 语用修辞学: 语用修辞能力对阵语用修辞失误. 上海: 上海交通大学出版社, 2024.09(全书45万字).
8. 侯国金著. 语用标记理论与应用: 翻译评估的新方法. 成都: 四川大学出版社. 2005(全书24.3万字).
9. 侯国金著. 新世纪英语教学理论与实践. 武汉: 中国地质大学出版社. 1997(全书30万字).
10. 侯国金译著. 侯国金诗萃. 北京: 国防工业出版社. 2014(全书19.4万字).
11. 侯国金译著. 巴山闽水楚人行 英汉诗歌及互译. 武汉: 武汉大学出版社. 2019(全书21.6万字).
12. 侯国金译著. 金笔侯译诗集. 武汉: 武汉出版社. 2020(全书38万字).
13. 侯国金译著. 吾译吾在. 武汉: 武汉出版社. 2022(全书30.5万字).
14. 侯国金, 王珏译著. 英语爱情故事精粹. 武汉: 武汉大学出版社. 1999(全书27万字).
15. 侯国金著. 中国古典名诗英译100首. 武汉: 武汉出版社. 2023(全书27万字).
16. 侯国金著. 中国现代名诗英译100首. 武汉: 武汉出版社. 2024(全书27万字).
17. 侯国金编著. 语用学精要: 语用能力对阵语用失误. 北京: 中国出版集团世界图书出版公司. 2014(全书50万字).
18. 侯国金编著. 语言学百问和硕博指南. 成都: 四川大学出版社. 2009(全书40万字).
19. 侯国金, 陈凯编著. 英语词汇学精要问答与考试指南. 武汉: 中国地质大学出版社. 2000(全书27万字).
20. 侯国金编著. 英语动词一点就通. 武汉: 湖北教育出版社. 2000(全书20万字).
21. 侯国金编著. 英语语言学精要问答与考试指南. 武汉: 中国地质大学出版社. 1998(全书27万字).
22. 侯国金编著. 英语写作表解百科. 武汉: 武汉测绘科技大学出版社. 1997(全书20万字).
23. 侯国金, 舒诚英编著. 大学英语口语韬略与练兵. 上海: 华东理工大学出版社,2004(全书25万字).
24. 侯国金, 廖巧云编著. 大学英语写作韬略与练兵. 上海: 华东理工大学出版社. 2004(全书25万字).
25. 侯国金编著. 同声口译金话筒. 大连: 大连理工大学出版社. 2003(全书27万字).
26. 侯国金编著. 英语口语画中游——初阶. 大连: 大连理工大学出版社. 2003(全书20万字).
27. 侯国金编著. 英语口语画中游——升华. 大连: 大连理工大学出版社. 2003(全书20万字).
28. 侯国金, 徐从贤编著. 初中英语口语大突破. 武汉: 湖北少年儿童出版社. 2001(全书20万字).
29. 侯国金编著. 高中英语口语大突破. 武汉: 湖北少年儿童出版社. 2001(全书20万字).
30. 侯国金, 徐曼琴编著. 高中英语词汇记忆捷径. 武汉: 湖北教育出版社. 1999(全书20万字).
31. 侯国金, 占俊英编著. 信函英语. 武汉: 武汉测绘科技大学出版社. 1998(全书25万字).
32. 侯国金编著. 英语读说并进. 武汉: 武汉测绘科技大学出版社. 1998(全书20万字).
科研论文
1. Guojin Hou, Mei Feng*. Garden-path phenomena from the perspective of lexico-constructional pragmatics. Language Sciences, 2017(59): 46-68. DOI:10.1016/J.LANGSCI.2016.07.001.
2. Guojin Hou*, Zixi Jin. Parodies in Chinese government work reports. Chinese Semiotic Studies, 2023, 19(2): 355-376. DOI:10.1515/css-2023-2008/html.
3. Guojin Hou*, Qingsheng Jiang. GP and NCP: A challenge to the two new pragmatic principles that challenge Grice. Chinese Semiotic Studies, 2019, 15(1): 15-37. DOI:10.1515/css-2019-0002.
4. Guojin Hou, Mei Feng*. Parody and garden path: A case study of Chinese rhetorical constructions from the perspective of lexico-constructional pragmatics. Chinese Semiotic Studies, 2020, 16(1): 71-89. DOI:10.1515/css-2020-0003.
5. Guojin Hou. Puzzles for pragmatics and rhetoric and advent of pragma-rhetoric. International Review of Pragmatics, 2020(12): 246-271. DOI:10.1163/18773109-01202003.
6. Guojin Hou*, Yuhua Ye. How to riddle by Chinese names: A lexico-constructional pragmatic approach, International Review of Pragmatics, 2021(13): 173-192. DOI:10.1163/18773109-01302003.
7. Guojin Hou, Caiying Wang*. Pragmatic failures in public-sign translation: An eco-pragma-translatology analysis of environmental signage in Quanzhou. Chinese Semiotic Studies, 2021(2): 303-324. DOI:10.1515/css-2021-0015.
8. Guojin Hou, Mei Feng*. Why metametonymic argot in the publicity texts of China’s national college entrance examination scores? Journal of Education and Culture Studies, 2023 7(4): 82-99. www.scholink.org/ojs/index.php/jecs.
9. Guojin Hou. Sizing up the antistrophos view of pragmatics-rhetoric relationship. Studies in English Language Teaching, 2017, 5(4): 641-656. DOI:10.22158/selt.v5n4p641.
10. Hui Chen, Guojin Hou*. Conceptual domains of KAU revisited. Open Journal of Modern Linguistics, 2016(6): 1-12. DOI:10.4236/OJML.2016.61002.
11. Mei Feng, Guojin Hou*, The cognitive perspective of Yulin Yuan on modern Chinese grammar. International Journal of Social Science Study, 2018, 6(2): 108-112. DOI:10.11114/IJSSS.V6I2.2936.
12. Guojin Hou*, Lingling Xu. Pragma-translatological principle for public signs: A case study of Daye Qinglong Shan Park. Translating China, 2023, 9(2): 26-34.
13. Guojin Hou. Translation of metonymy: Conceptual, grammatical and pragmatic metonymy. Translating China, 2017, 3(3): 33-55.
14. Guojin Hou. How my poetry is translated: A pragma-translatological approach. Translating China, 2018, (1): 37-57.
15. Guojin Hou, Selected Mao Zedong’s poems translated. Translating China, 2024, 10(2): 18-28.
16. Guojin Hou. Dynamic politeness-appropriateness interaction. US-China Foreign Language, 2004(2): 26-36.
17. 侯国金. 语用制约/压制假说. 外语教学与研究. 2015(3): 345-354.
18. 侯国金. 语用含糊的标记等级和元语用意识. 外国语. 2005(1): 41-47.
19. 侯国金. 语义学和语用学, 得一可安意义之天下? ——小议互补主义和语用学的跨学科潮流. 外语学刊. 2013(2): 24-35. 高等学校文科学术文摘. 2013(4): 102-103.
20. 侯国金. 翻译研究的语言派和文化派之间的调停. 华侨大学学报(哲社版). 2018(1): 131-142. 中国社会科学网(语言学版). 2018-06-12. 高等学校文科学术文摘. 2018(3): 99-101.
21. 侯国金*, 邢秋红. “不可推导性”作为标准的虚妄: 兼评“修辞构式观”. 外语教学. 2017(2): 33-38. 高等学校文科学术文摘. 2017(3): 202.
22. 侯国金. 语用修辞学翻译原则. 中国翻译. 2023(2): 144-151.
23. 侯国金. 语用标记等效值. 中国翻译. 2005(5): 30-34.
24. 侯国金. 隐喻的本体论语用观. 中国外语. 2013(3): 53-58.
25. 侯国金. 辞格花径和花径辞格. 中国外语. 2016(1): 48-55.
26. 侯国金. 语用象似论. 语言教学与研究. 2007(2): 64-71.
27. 侯国金. 冗余否定的语用条件. 语言教学与研究. 2008(5): 70-77.
28. 侯国金. TS等效翻译的语用变通. 外国语言文学. 2013(1): 28-37. 语言文字学. 2013(8): 109-118. 中国社会科学网(语言学版). 2013-11-7.
29. 黄小萍*, 侯国金. 名转动: 丰富表达手段张扬语言个性. 中国社会科学报(语言学版). 2014-5-12.
30. 侯国金. 语用翻译观助中国文化走出去. 中国社会科学报(语言学版). 2015-3-23.
31. 侯国金. 现代翻译应反映多样交际要求. 中国社会科学报(语言学版). 2015-8-4.
32. 侯国金. 归化与异化是互补的翻译方法. 中国社会科学报(语言学版). 2015-11-17.
33. 侯国金. 季羡林翻译实践偏向 “语言派”. 中国社会科学报(语言学版). 2016-4-26.
34. 王才英*, 侯国金. 从生态立场规范网络方言. 中国社会科学报(语言学版). 2016-9-27. 海外华文教育动态. 2017(3): 26-27.
35. 孙飞凤*, 侯国金, 谢友福. 失礼研究渐成热点. 中国社会科学报(语言学版). 2017-7-18.
36. 王雪瑜*, 侯国金. “反实式”研究的语用路径. 中国社会科学报(语言学版). 2017-10-17.
37. 李志君*, 侯国金. 中国学术走出去——英语论文提要的作者身份建构. 中国社会科学报(语言学版). 2018-2-6.
38. 孙飞凤*, 侯国金. 拓展医患交际研究 构建和谐医患关系. 中国社会科学报(语言学版). 2018-03-13.
39. 冯梅*, 侯国金. 深层融合语法学和修辞学 推动符合汉语实际的研究. 中国社会科学报(语言学版). 2019-04-02.
40. 侯国金. 语用取向拓宽语法分析的视野. 中国社会科学报(语言学版). 2021-07-13.
41. 侯国金. 语法化和语用化的认知—语用和语用—翻译考察. 重庆大学学报(哲社版). 2007(5): 117-124.
42. 侯国金. 正用、误用、惯用以及情景依赖性. 华中师范大学学报(哲社版). 1996专辑: 169-174.
43. 侯国金. Does grammar still count?——英语语法教学小议. 华中师范大学学报(哲社版). 1996英语专辑: 93-98.
44. 金江, 侯国金*. 也说他一说: “他”的虚化和“他”构式的语用化. 新疆大学学报(哲社版). 2018(6): 140-147.
45. 侯国金. 汤姆诙谐唯英独有?——汉语生成汤姆诙谐之可能. 当代修辞学. 2012(5): 70-80.
46. 吴春容, 侯国金*. 仿拟广告的语用修辞学解读和“仿拟译观”. 当代修辞学. 2015(1): 70-77.
47. 侯国金. 语义突显的多角度考察. 外语与外语教学. 2003(8): 1-5, 18.
48. 侯国金. 轭配的语用翻译观. 外语与外语教学. 2012(3): 29-32.
49. 刘小红, 侯国金*. 认知互补性: 语言库藏类型学与构式语法. 外语教学理论与实践. 2020(4): 9-16.
50. 刘小红, 侯国金*. 既生“我的”, 何生“的我”: “的我”类构式的词汇—构式语用学阐释. 外语研究. 2019(6): 35-40.
51. 侯国金. 词汇学和构式语法的语用性及其三个学科过渡. 外语研究. 2015(5): 17-21. 中国社会科学网(语言学版). 2016-2-5.
52. 侯国金. 构式语法的内外互补. 外语教学. 2015(2): 8-12. 中国社会科学网(语言学版). 2016-6-1.
53. 侯国金. 对构式语法八大弱点的诟病. 外语研究. 2013(3): 1-12.
54. 侯国金. “V他+数量名”构式之语用观. 外语研究. 2012(1): 1-9.
55. 侯国金. 语用习语标记论——间接式推理模式. 外语研究. 2005(6): 9-13.
56. 侯国金, 冯梅*. 语用花径的互动性和连环性. 外语教学. 2019(6): 19-25.
57. 侯国金. “某V某的N”构式的认知语用研究. 外语教学. 2012(4): 6-12.
58. 侯国金. 言语合作性的语用标记关联模式——兼评新老格赖斯主义. 外语教学. 2006(3): 6-12.
59. 侯国金*, 蒋勇. 消极应答的语用策略. 外语教学. 2004(1): 18-22.
60. 蒋勇*, 侯国金. 对比参照点的语用功能. 外语教学. 2004(1): 9-13.
61. 侯国金. 动态语境与语境洽商. 外语教学. 2003(1): 22-26.
62. 侯国金. 和顺原则何为? 外语教学. 2023(3): 14-19.
63. 侯国金. 评“语法构式、修辞构式”二分法. 华侨大学学报(哲社版). 2016(1): 119-128.
64. 冯梅, 侯国金*. “N是N”类名词性重言构式的双重转喻机制及其推导机制. 华侨大学学报(哲社版). 2020(3): 148-160.
65. 侯国金*, 徐玲玲. 生成语法和构式语法互洽之可能: 以词汇—构式语用学视域的反义歧义分析为例. 华侨大学学报(哲社版). 2023(2): 140-150.
66. 侯国金. 英汉双语思维. 湖北大学学报(哲社版). 1995(2): 122-124.
67. 侯国金. 遭冷落的澳洲讽刺诗. 湖北大学学报(哲社版). 1995专刊: 60-64.
68. 侯国金. 斯泰因风格简论. 湖北大学学报(哲社版). 1996(5): 55-59.
69. 侯国金. 两首蝙蝠诗的蝙蝠形象. 湖北大学学报(哲社版). 1997(4): 69-85.
70. 侯国金*, 廖巧云. 指令间接性与虚拟空间. 外语学刊. 2003(4): 7-13.
71. 侯国金. 关联的是非和交际中的意义虚实——与何自然教授商榷. 外语学刊. 2004(2): 39-43.
72. 侯国金. 语用标记价值假说与语用标记等效翻译假说. 外语学刊. 2005(2): 15-23.
73. 侯国金. “非字词”的语用理据和语用条件. 外语学刊. 2007(1): 87-93.
74. 侯国金. 拈连的语用修辞学解读和“拈连译观”. 外语学刊. 2011(6): 109-114.
75. 黄小萍, 侯国金*. 涉身调变致使动词构式的词汇—构式语用学分析. 外语学刊. 2015(6): 45-49.
76. 冯梅, 侯国金*. 英语中缀三分法: 词汇—构式语用学路径. 外语学刊. 2019(3): 38-44.
77. 侯国金*, 张妲. 假指令句. 解放军外国语学院学报. 2002(2): 17-20.
78. 廖巧云, 侯国金*. 多级二步明示推理及其泛式. 解放军外国语学院学报. 2005(5): 7-11.
79. 侯国金. 以问答问的语用机制. 解放军外国语学院学报. 2006(2): 1-5.
80. 侯国金. 话语真伪语用观: 从句式和语力到寓意言谈. 解放军外国语学院学报. 2013(3): 1-5, 11.
81. 侯国金. 作品名翻译的“关联省力语效原则”——以Helen Chasin的诗歌“The Word Plum”为例. 解放军外国语学院学报. 2016(2): 106-114.
82. 侯国金*, 何自然. 有标记译法“重命名”及其正名: 回应曹明伦教授. 解放军外国语学院学报. 2018(6): 90-97, 106.
83. 侯国金. 语言学术语翻译的系统—可辨性原则——兼评姜望琪(2005). 上海翻译. 2009(2): 69-73. 魏向清, 赵连振编. 术语翻译研究导引. 南京: 南京大学出版社. 2012: 264-270.
84. 王才英, 侯国金*. 打造研究生培养的“全人教育”平台——“果香读赏会”模式. 教育评论. 2018(10): 78-81.
85. 侯国金. 口译译文的起伏性. 中国科技翻译. 2003(3): 28-31.
86. 王才英, 侯国金*. 红楼药方杨—霍译: 语用翻译观. 中国科技翻译. 2019(2): 44-47.
87. 王才英, 侯国金*. “天王补心丹”英译何其多?——语用翻译学术语译观的“系统—可辨性原则”. 中国科技翻译. 2021(6): 58-61.
88. 王才英, 侯国金*. 两大名著中“半A半B”构式的语用翻译分析. 广东外语外贸大学学报. 2018(2): 74-79.
89. 侯国金. 浅论玄奘“秘密故”不翻之翻. 外国语言文学. 2014(2): 108-118, 143.
90. 侯国金. 元语的层级性和标记性. 当代外语研究. 2011(8): 7-13.
91. 侯国金. “N1死了N2”构式和语用压制观——兼评移位观、话题观和糅合观. 当代外语研究. 2012(11): 11-16, 22.
92. 侯国金. “的时候”误用的词汇语用批评. 当代外语研究. 2013(10): 13-17.
93. 侯国金. 译者何以施暴? 当代外语研究. 2018(4): 78-84.
94. 侯国金. 元语用意识与策划. 四川外语学院学报. 2002(4): 76-79, 102.
95. 侯国金. 言语间接程度的测定. 四川外语学院学报. 2004(5): 66-72.
96. 侯国金. 有标记心力—语效组配模式与成功交际. 四川外语学院学报. 2005(5): 93-98.
97. 侯国金. 双关的认知语用解释与翻译. 四川外语学院学报. 2007(2): 119-124, 134.
98. 侯国金. 模因宿主的元语用意识和模因变异. 四川外语学院学报. 2008(4): 50-58.
99. 侯国金. 语用肯定的焦点和隐性BE. 外国语文. 2010(3): 49-56.
100. 侯国金. 语言学术语翻译的原则和“三从四得”——应姜望琪之“答”. 外国语文. 2011(3): 94-99. 魏向清, 赵连振编. 术语翻译研究导引. 南京: 南京大学出版社. 2012: 277-285.
101. 侯国金. “来”的语用化刍议. 外国语文. 2012(4): 50-57.
102. 侯国金. 从格赖斯循环到显含义之争——语义—语用分水岭问题. 外国语文. 2013(5): 80-87.
103. 向二兰, 侯国金*. 隐喻的语用学解读. 武汉理工大学学报(哲社版). 2005(2): 249-253.
104. 侯国金. 间接礼貌研究的质疑. 山东外语教学. 2002(2): 10-15.
105. 侯国金. 浅论语用标记等效原则. 山东外语教学. 2005(1): 17-20.
106. 侯国金. 构式语法到底优在何处? 山东外语教学. 2014(3): 33-39.
107. 刘小红, 侯国金*. 双关何以为构式: 词汇—构式语用学视角. 北京第二外国语学院学报. 2022(6): 148-162.
108. 侯国金*, 廖巧云. 广告指令句指令力的功能语用辨析. 天津外国语学院学报. 2003(5): 27-32.
109. 侯国金, 陈丽霞*. 抒情阐述构式“你说X”的语用压制和语用转喻. 外国语言文学. 2024(3): 31-42.
110. 马婷婷, 侯国金*. 以逗代步还是以顿代步?——与王东风教授商榷英诗汉译的方法. 外国语文研究. 2023(2): 257-269.
111. 侯国金. 以语用修辞失误自戕的杨修. 莆田学院学报. 2024(1): 75-81.
112. 侯国金. 构式语法的现状和前景. 语言研究集刊. 2014(13): 44-58.
113. 侯国金. 调控转类—串类语用含糊的言辞—语用策略. 修辞学习. 2005(5): 40-43.
114. 刘小红, 侯国金*. 话题歧义句的词汇—构式语用学阐释. 浙江外国语学院学报. 2018(1): 25-33, 39.
115. 侯国金. 从“大哥大”的死到“恐龙”的生——“网络方言”刍议. 燕山大学学报(哲社版). 2007(2): 48-53.
116. 王才英, 侯国金*. 《盘龙》外译走红海外及对中国传统文学外译的启示. 燕山大学学报(哲社版). 2018(2): 41-46.
117. 侯国金. 真红还是假红: “red/红”的原意和随意用法及其互译. 语用学研究. 第七辑. 2017: 115-131.
118. 侯国金. 也评“Translating China”和“翻译中国”. 翻译论坛. 2017(3): 82-87.
119. 侯国金. “你美就仿你”: 仿拟的“同省异效关模式”. 黔南民族师范学院学报. 2015(5): 40-48.
120. 侯国金. 语用能力及其发展方案. 浙江外国语学院学报. 2014(2): 24-31.
121. 侯国金. 词汇语用学的七属性和七原则. Modern Linguistics(现代语言学). 2014(4): 232-243.
122. 侯国金. 词汇语用学的RT情结及其中国研究现状. 王扬, 刘晓林, 侯国金主编. 语用学理论与应用研究. 北京: 外语教学与研究出版社. 2013: 1-33.
123. 侯国金. 语法隐喻是不是隐喻? 语用学研究. 2013(5): 26-39.
124. 侯国金. 佛经翻译之“相”说. 东方翻译. 2013(5): 30-35.
125. 侯国金. 隐喻集经纬的编织和隐喻的语篇性. 外国语文研究. 2012(2): 1-14.
126. 侯国金. 象似性原则的准则和象似性的语用性. 外国语言文学编辑部编. 语用学研究: 文化、认知与应用. 福州: 福建人民出版社. 2006: 244-265. 王寅主编. 中国语言象似性研究论文精选. 长沙: 湖南人民出版社. 2009: 313-332. 杨全红主编. 当代外国语文. 北京: 科学出版社. 2012: 102-118.
127. 陈丽霞*, 侯国金. 颜色词“青”语用义的特点、生成机制及英译. 厦门理工学院学报. 2018(2): 60-65.
128. 侯国金. 语用变通: 中国文学走出去之金钥. “文明互鉴 文明互译”百家谈. 2021: 38(16).
129. 侯国金. 语用修辞原则和语用修辞分析框架. “文明互鉴 文明互译” 百家谈. 2021(45).
130. 侯国金. 指示语的礼貌策略. 吴友富等编. 外语与文化研究(3). 上海: 上海外语教育出版社. 2004: 85-108.
131. 侯国金. This的语用综述. 内蒙古民族师范学院学报. 2002(3): 51-57.
132. 侯国金. 口译教学师生互动与修炼. 外语教学与翻译. 2002(3): 106-110.
133. 侯国金. 口译中的华式英语和大意倾向. 外语与翻译. 2002(3): 36-41.
134. 侯国金. 高级英语的顺译. 张安德等编. 语言文化与外语教学. 武汉: 武汉理工大学出版社. 2000: 175-187.
135. 侯国金. 对《潜水鸟》汉译的求疵. 高鸣涵等编. 外语教学与研究论文集. 武汉: 武汉理工大学出版社. 1998: 175-187.
136. 侯国金. 普通翻译的再创造——论译者的主观能动性. 孙广成等编. 翻译技巧. 1998: 47-50.
137. 侯国金. 英语口语的标准及其分级训练. 湛江师范学院学报(哲社版). 1997(1): 109-111.
138. 侯国金. 常人语义表达的语用学特征. 内蒙古民族师范学院学报(哲社版). 1997(5): 79-83.
139. 侯国金. 也来分析错误——对几本参考书的看法. 高鸣涵, 侯国金等编. 外语教学与研究论文集. 武汉: 武汉工业大学出版社. 1997: 100-112.
140. 侯国金. 语言学还有必要学吗? 张掖师专学报(综合版). 1997(1): 74-79.
141. 侯国金. 文化课定量设置的必要性以及“文化”课与语言课的关系. So-and-So(?)主编. 中华教育与教学实践. 汕头: 汕头大学出版社. 1997: 18-20.
142. 侯国金. “语法翻译法”过时了吗?——谈谈《高级英语》的教学. 郑声滔等主编. 全国优秀英语学术论文集(下卷). 北京: 中国国际广播出版社. 1997: 684-689.
143. 侯国金. 现实的语言音韵美. 高鸣涵, 侯国金等编. 外语教学与研究论文集. 武汉: 武汉工业大学出版社. 1997: 1-8.
144. 侯国金. 就《高级英语》的翻译与张鑫友等商榷. 内蒙古民族师院学报(哲社版). 1997专刊: 153-154.
145. 侯国金. 对手势语的再认识——兼论手势语教学. 南通师专学报(哲社版). 1997(5): 72-74.
146. 侯国金. 言语行为和听辨反应. 吴章胜等编. 教学与科研. 团结出版社. 1997: 182-185.
147. 侯国金. 简洁冗长的对立统一. 孟和等主编. 教师学术研究文库(上). 通辽: 内蒙古少年儿童出版社. 1997: 266-274.
148. 侯国金. “标准英语”的“标准”相对性. 孟和主编. 教师学术研究文库(下). 通辽: 内蒙古少年儿童出版社. 1997: 536-543.
149. 侯国金. 知识结构的逆向因素和现代外语教学. 郑声滔等主编. 全国优秀英语学术论文集(第2辑上卷). 北京: 中国国际广播出版社. 1997: 21-27.
150. 侯国金. 语言理解机制对母语习得和外语学习的作用. 孟和主编. 教师论文集(上). 通辽: 内蒙古文化出版社. 1997: 233-245.
151. 侯国金. 语法的相对性与语法意识. 郑宗杜等主编. 全国优秀英语学术论文集. 成都: 成都科技大学出版社. 1996: 90-96.
152. 侯国金. 英语词汇的教学和学习问题的解决. 王扬主编. 高等教育科研文萃. 北京: 中国三峡出版社. 1996: 221-225.
153. 侯国金. 局部的不可译性和整体的可译性的对立统一. 内蒙古民族师范学院学报(哲社版). 1996专刊: 89-91.
国际专利
研究成果获奖
1. 2022年“福建省高层次人才”(C类);奖励单位:福建省人民政府;2022.04.
2. 2018福建省社科优秀奖二等奖;奖励单位:福建省人民政府;2018.11.
3. 2021福建省社科优秀奖三等奖;奖励单位:福建省人民政府;2021.12.
4. 2016-2020年“泉州市高级人才”(四级、三级);奖励单位:福建省泉州市人民政府;2015.12-2020.04.
5. 2013年英语语言学硕士研究生创新能力培养“2331”模式探索与实践一等奖;奖励单位:重庆市人民政府;2013.07(成员).
6. 2012年“重庆市名师”;奖励单位:重庆市人民政府;2012.09.
7. 2011年重庆市社科优秀奖三等奖;奖励单位:重庆市人民政府;2011.08.
8. 2006年重庆市社科优秀奖三等奖;奖励单位:重庆市人民政府;2006.10.
9. 2006年“高校优秀教师中青年骨干教师”;奖励单位:重庆市教育委员会;2007.09.
10. 2006年四川图书奖二等奖;奖励单位:四川省新闻出版局;2006.12.
11. 2021年泸州市社科优秀奖三等奖;奖励单位:泸州市人民政府;2022.09.
12. 1997年度“湖北省优秀教师”;奖励单位:湖北省人事厅;1998.06.
13. 1996年度“湖北大学教书育人三等奖”;奖励单位:湖北大学;1996.11.